همكاري علمي فرهنگي
همکاری با صنایع ، دانشگاه ها و مراکز آموزشی
ادامه مطلب را ملاحظه فرمایید.

1394/9/12
(0) نظر
برچسب ها :

امروز روز عمل است و حسابي در كار نيست و

فردا روز حساب است و عملي در كار نيست. امام علي(ع)

لطفا بابت مشكلاتي كه براي تان پيش آمده تقاضاي نمره نكنيد.

بيشينه نمرات 4 است. كار اضافي --> نمره اضافي آن هم اگر دكتر رحمتي موافقت كنند.

qn=QUANTITY 20PAGES 4 BOOK 12PAGES ~ 4 PAPER (1)
ql= QUALITY (2)
p=PRESENT BY PPT OR SHORT REPORT (1)

CODE qt ql p
en1-1 1 2 1 ur score  4 91411185
en1-2 ur score  0 91411194
en1-3 ur score  0 91411266
en1-4 1 2 1 ur score  4 91412009
en1-5 1 2 1 ur score  4 91412027
en1-6 1 1.5 1 ur score  3.5 91412036
en1-7 ur score  0 89412433
en1-8 ur score  0 91412117
en1-9 1 2 1 ur score  4 89411196
en1-10 ur score  0 91412198
en1-11 ur score  0 91412216
en1-12 ur score  0 91412297
en1-13 1 1 1 ur score  3 91412306
en1-14 ur score  0 91412369
en1-15 ur score  0 91412387
en1-16 1 2 1 ur score  4 91412396
en1-17 ur score  0 91413031
en1-18 ur score  0 91511257
en1-19 1 1 1 ur score  3 91413049
en1-20 1 1 1 ur score  3 91413085
ur score  0
CODE qt ql p ur score  0
en2-1 ur score  0 90412377
en2-2 ur score  0 90412071
en2-3 1 2 1 ur score  4 92411051
en2-4 ur score  0 90411058
en2-5 1 1 1 ur score  3 92400067
en2-6 ur score  0 92411105
en2-7 1 2 1 ur score  4 90411085
en2-8 ur score  0 92411186
en2-9 1 1 1 ur score  3 90411193
en2-10 ur score  0 88413196
en2-11 ur score  0 90411337
en2-12 ur score  0 90412008
en2-13 ur score  0 90412062
en2-14 ur score  0 92412181
en2-15 1 1 1 ur score  3 92412199
en2-16 ur score  0 90412161
en2-17 1 1 ur score  2 90412251
en2-18 1 2 1 ur score  4 90412332
en2-19 1 2 1 ur score  4 91412414
en2-20 ur score  0 90412539
en2-21 1 1 1 ur score  3 90412404
en2-22 ur score  0 90412413
en2-23 1 1 1 ur score  3 92412487
en2-24 1 1 1 ur score  3 92413032
en2-25 1 1 1 ur score  3 92413041
en2-26 1 2 1 ur score  4 92411357
ur score  0
CODE qt ql p ur score  0
en3-1 1 1.5 1 ur score  3.5 91411005
en3-2 1.5 1.5 0.5 ur score  3.5 89412005
en3-3 ur score  0 91411275
en3-4 ur score  0 91411077
en3-5 ur score  0 91411095
en3-6 ur score  0 91211104
en3-7 1 2 1 ur score  4 91411113
en3-8 1 2 1 ur score  4 91411122
en3-9 ur score  0 91411149
en3-10 ur score  0 90412197
en3-11 1 1 1 ur score  3 90413102
en3-12 ur score  0 91411284
en3-13 ur score  0 91413148
en3-14 1 2 1 ur score  4 91411356
en3-15 ur score  0 91411374
en3-16 1 2 1 ur score  4 91411383
en3-17 1 2 1 ur score  4 91411401
en3-18 ur score  0 89413092
en3-19 1 2 1 ur score  4 91412126
en3-20 1 2 1 ur score  4 90412179
en3-21 1 2 1 ur score 4 92400066
en3-22 ur score  0 90412269
en3-23 ur score  0 91412333
en3-24 ur score  0 91412342
en3-25 1 2 1 ur score  4 91412351
en3-26 1 1.5 ur score  2.5 91412432
en3-27 1 2 1 ur score  4 91413013
en3-28 1 1 1 ur score  3 90412476
en3-29 ur score  0 90412494
en3-30 1 1 1 ur score  3 88411487
1393/3/24
(0) نظر
برچسب ها :
دانشجويان گرامي
لطفا با زدن اينتر جملات را از هم جدا كنيدتا هر جمله انگليسي مقابل ترجمه فارسي آن قرار بگيرد.

1111 يعني  تا اينجا ويرايش شده است و شما مطابق نمونه ويرايش شده كل متن را يك بار ديگر ويرايش(اصلاح) كرده و فابل جديد را ارسال فرماييد.

لطفا ايميل ها را با آخرين ايميلي كه به شما ارسال شده reply كنيد تا سابقه ايميل هاي قبلي را ببينم. 

لطفا فينگليش ايميل نفرستيد-

لطفا مشخصات و بخصوص كد كلاسي (en2-23  يعني گروه 2 شماره 23) در ايميل ها و فايل ترجمه ها قيد شود.

فايل كتاب ها را به دكتر رحمتي تحويل داده ام. 

هر چه زودتر پروژه ها را تحويل دهيد هم شما هم بنده فرصت بيشتري براي بررسي و اصلاح داريم.

در مورد ترجمه ها

لطفا يك فصل از يكي از كتب زير را انتخاب و با ارسال ايميل به mmotaei@gmail.com اعلام كنيد.

پس از تاييد 20 صفحه اول (يا دوم ...) آن را ترجمه و فايلword  را به فرمت زير ارسال كنيد. نيازي به تايپ مجدد نيست.كافي است copy و paste  كرده و كمي آنرا مرتب كنيد.

نيازي به ارسالفايل  pdf كتاب يا ترجمه نيست.

Name:                                 

student No:                                       

your No in the class list:                   

course:                               

email:

Paper title:

En text

TA  editing

Your  translation

Google translation

Paragraph1

سپس با زدن اينتر جملات را از هم جدا كنيد

Paragraph2

Paragraph3

در صورتي كه فصل مربوطه را با دقت بيشتر و بطور كامل ترجمه كنيد، نام شما نيز در كتاب و مقاله مربوطه قيد مي شود. اگر فرصت و علاقه اين كار را داريد و زبانتان هم  نسبتا خوب است اعلام بفرماييد.

لطفا اگر لينك هاي دانلود بهتري سراغ داريد ارسال كنيد.


Elliot-Antenna Theory & Design

http://libgen.org/book/index.php?md5=60E399FE29BF2C7F2C5ECB3A5D1714D9&open=0

selected by

1 صبوحي ميكائيل
2 mahshid.asri
3 سيد سعيد رضوي
4 mahdieh_95
5 amanzade.sahel
6 anoosh.ego
7 mohadeseabdol
8
Amir Amini/Parsa Zhoolideh / Damoon Nazarpour
9 arian_ahmadi72

۱۰masystorm2000

Appendix Atiati Nasr

Stutzman, Antenna theory and design3rded. 2013

http://www.mediafire.com/view/8oh29m2h00ilixo/0470576642.pdf

selected by

0
1 Tahmoures Amiran
2 Amir salahi 
3 mehrasa.ahmadipoor
4 homayoun moradi
5 saforaba
6 alireza.mashaiekhi
7 shabbeh (4)مهبد غفاريen3-
8 barazeshhamid
9 mohamad_bokaei
10 pedram.ghasemigudarzi
11

amir bagheri

12 Kiarash Kanani
13 ehsan pourhosseini
14 Mandana Saebi
15 arta.alikhani
16 p.karamjani
A
B
C
D
E
F
G

Ian B. Darney , Circuit Modeling for Electromagnetic Compatibility  2013

http://libgen.org/book/index.php?md5=56825d848bf35d2daa5478ec99c12168&open=0

 selected by

1 Sayyed mohammad Mortazavi
2 jamshid Naseri
3 Arash Heidary
4 MohadS nadimi
5 hooman aminzadeh 
6 Abbas Masjedi
7 Hamid Barazesh 
8
moh_sal18
9 reza_khatiri

Pawel Bienkowski,Hubert Trzaska , Electromagnetic Measurements in the Near Field [2nd ed.]

http://libgen.org/book/index.php?md5=b5a8a604bd1bce8a835a1bc36f84fb6c&open=0

selected by 

1
2
3 فيروزي امير رضا
4 غايبي ميلاد  EN3-21
5 siavashforootan EN3-19
6 mehrdad_sadaf29473
7 nastaranej
8 sabayousefzadeh
9 saforaba
10 a_mhd_o

Dudley - Mathematical Foundations for Electromagnetic Theory, IEEE Press, 

http://libgen.org/search.php?open=0&req=math+electrom++Dudley&view=simple&column=def&sort=year&sortmode=DESC

1

2

3Arash Hemmati

4

5

Advanced engineering electromagnetics  Constantine A. Balanis. – 2nd ed. 2012
1-10 has been translated before
11 s.mohammadi16
12 ahrabi.elec
13 bitanouparvar
14 mansoureh_mhd

اگر بجاي كتب فوق مي خواهيد ترجمه يا تحقيق ديگري انجام دهيد:

ترجيحا روي موضوعي وقت بگذاريم كه نتيجه مطلوبي داشته باشد. نه اين كه ترجمه اي انجام شود و دور ريخته شود.

لطفا اگر تحقيق يا ترجمه شما مرتبط با  EMC / antenSIGNAL INTEGRITY  نيست در چند جمله توضيح دهيد دليل انتخاب شما چيست؟ آيا نتيجه مطلوبي دارد؟ آيا به سمينار يا پايان نامه شما مرتبط است؟

ترجمه مقاله يا تحقيق در صورتي پذيرفته مي شود كه منجر به يك مقاله ساده شود.

لطفا ادامه مطلب را براي مشاهده ترجمه برخي لغات و قوانين نگارشي ملاحظه فرماييد.

1392/12/14
(0) نظر
برچسب ها :
درس آنتن


1392/12/14
(0) نظر
برچسب ها :
درس EMC

1392/12/14
(0) نظر
برچسب ها :
درس مدار

1392/12/14
(0) نظر
برچسب ها :
درس زبان تخصصي برق


1392/11/15
(0) نظر
برچسب ها :
X